Альфред Брем — Колумб животного мира

В Вене ему пришлось распродать часть своих сокровищ и расстаться с верной, любимой ручной львицей Бахидой, чтобы расплатиться с долгами. Зато он был теперь вполне независим и с легким сердцем отправился в родной дом, куда и прибыл 16 июля 1852 года.

Он окончательно перестал думать об архитектуре, весь отдался естествознанию, для чего и поступил сначала в Иенский, потом в Венский университет. Тогда же началась его литературная деятельность: он печатал орнитологические очерки в журналах и был одним из основателей Немецкого орнитологического общества.

В 1855 году им были выпущены «Путевые очерки с северо-восточной Африки. В 1856 году он отправился путешествовать в Испанию, затем посетил Норвегию и Лапландию. В 1861 году все отдельные статьи были собраны в книгу и изданы под названием «Жизнь птиц».

Здесь хочется заметить, что жизнь Брэма — истинная жизнь подвижника — ученого, любителя природы и животных. В биографических заметках о Брэме мы найдем даты его путешествий и даты изданий его научно-популярных трудов, но даты его личной жизни, его личных драм и трагедий, останутся для нас за семью печатями. Тот же Э. Краузе пишет, что герцог Эрнст Саксен-Кобургский пригласил молодого ученого путешествовать вместе с ним по Абиссинии и Верхнему Египту и Альфред Брэм взял с собою в это путешествие молодую жену, но кто была эта женщина — должно быть храбрая и чрезвычайно любившая мужа, раз отправилась с ним в далекую Африканскую Швейцарию (так Брэм называл Абиссинию) — неизвестно. В справочниках и энциклопедиях имя верной супруги Брэма, сопровождавшей его везде и всюду, делящей с ним невзгоды и радости, воспитавшей детей и скончавшейся в 1878 году, не упоминается вообще!

Результатом нового путешествия была книга очерков, появившаяся в свет в 1863 году. В этом сочинении впервые ярко выступает талант Брэма, как удивительного рассказчика и наблюдателя жизни животных во всех ее проявлениях, повадки, наклонности, характер, привычки, среда обитания.

Тогда же у Брэма зародилась мысль — изложить общедоступным языком, в интересных рассказах и очерках, понятных и не специалистам, наблюдения, вынесенные им из своих путешествий, — и вот, в 1863 году в Гильдбургтаузене, появляется первый том знаменитой «Иллюстрированной жизни животных». Принимая во внимание, что до сих пор не было подобного описания, можно себе представить, что это был за гигантский труд!

Брэму помогали: профессор Таушенберг, взявший на себя статьи, касающиеся насекомых и пауков, и Оскар Шмидт, принявший на себя разработку статей о низших животных. Труд иллюстраторов разделили меж собой художники Кречнер и Э. Шмидт. Но главная часть работы лежала целиком на самом Брэме, он только в 1869 году мог закончить свое сочинение. В свет вышло шесть объемистых томов.

Во время издания первого тома Брэму предложили место директора зоологического сада в Гамбурге. Он с готовностью принял это предложение, с обычным своим рвением устроил и расширил сад, но не смог поладить с коллегами-зоологами, отрицавшими новшества, и в 1866 году покинул Гамбург и место директора.

После Гамбурга Брэм был устроителем Берлинского Аквариума, одного из самых популярных и красивейших в Германии. И здесь ученый употребил все свои силы, применил все знания (в том числе и архитектурные), чтобы сделать Аквариум образцовым. Он добился своего, но и здесь не смог ужиться и в 1874 году бросил место.

С тех пор он жил только литературными трудами или чтением лекций; лектор он был прекрасный: читал просто, но высшей степени увлекательно.

В 1872 году он начал писать свою книгу «Птицы в неволе». Она стала настольной для всех любителей птиц. Сочинение это писалось и перерабатывалось Брэмом до 1876 года. Покончив с ним, неугомонный работник принялся за второе издание своей «Жизни Животных», значительно дополненное и переработанное им.

Мало кто знает, что в 1876 году Брэм также предпринял путешествие по Сибири на средства, доставленные бременскими торговцами и русским промышленником Сибиряковым.

Альфред Брэм объехал тогда часть Туркестана до Алатау и значительную часть Сибири до Карского моря. Путешествие дало ему богатый материал по зоологии и этнографии. Он познакомился с представителями многих народностей: калмыками, киргизами, остяками, самоедами. Несомненно, описания поездки дали бы много интересного. Но Брэм не успел сделать этого. Путешествие по Сибири было последним крупным путешествием в жизни Альфреда Брэма. С тех пор он предпринимал только небольшие, хотя и с научной целью, поездки по Венгрии и Испании (1878-79). В 1883 году он побывал также и в Северной Америке, где читал популярные лекции о своих путешествиях.

Это было время, когда на него со всех сторон сыпались знаки отличия: почетные звания профессора всевозможных университетов, члена научно-популярных обществ, ордена. Будучи по натуре человеком скромным, не любившем лести, Брэм мало говорил о своих заслугах и наградах, но с увлечением, часами мог рассказывать о путешествиях, о виденных и прирученных им животных. На любом вечере или публичной лекции он становился душою общества, покоряя незаурядностью ума, тонкостью манер и великолепным чувством юмора. Вокруг него всегда было много молодежи, студентов, которые обожали веселого и остроумного профессора с веселыми и лучистыми голубыми глазами, гордой осанкой и пышной гривой седых волос. Брэм говорил, что общаясь с ними, он не чувствует своего возраста!

Но вместе с радостью и признанием шли вслед за ученым и великие скорби. В 1877 году Брэм потерял мать, в 1878 году — супругу, а во время поездки по Северной Америке скончался его любимец — младший сын.

Эти невзгоды, в соединении с усиленными занятиями, так расстроили здоровье Альфреда Брэма, что он вернулся из Америки совсем больной. У него началась болезнь почек. 11 ноября 1884 года знаменитого натуралиста не стало.

Выдающийся его труд «Жизнь Животных» впоследствии был еще раз переработан и дополнен немецким ученым-натуралистом, профессором Пехуэль-Леше, выпустившем в 1890 году третье издание. Делались дополнения и позже, соответственно, по мере изучения новых видов животных и птиц.

Книга, написанная великолепным языком, доступно, доходчиво, полная тонких и живых наблюдений над таинственным миром животных современна до сих пор, не потеряла своей ценности не только как фундаментальный научный труд, но и как увлекательное и познавательное чтение для всех возрастов и поколений. По выражению Э Краузе, «она (т.е. книга Брэма — автор.) и теперь стоит на высоте современной науки, оставаясь глубоко интересной и поучительной для всякого читателя».

По результатам поездок, по горячим следам и живым наблюдениям Альфред Брем писал свои научно-популярные книги. Таковы «Заметки о путешествии в Восточной Африке» (Иена, 1853), «Путешествие в Габеш» (Гамбург, 1863), «Лесные животные» (вместе с Росмеслером, Лейпциг, 1867), «От полюса к экватору» и много статей в журналах. Книги Брема переведены на многие европейские языки, и, конечно, на русский («Лесные животные», 1867; «Жизнь – на севере и юге», 1891 и другие).

Особенное распространение получила «Иллюстрированная жизнь животных». Очевидно, работа эта удовлетворила потребность культурных людей иметь вполне доступное по изложению описание всего животного царства.

Для своего времени сочинения Брема были новаторскими. В своих книгах он не ограничивался сухими описаниями внешнего вида животных, как делали почти все ученые до него, а показывал их повадки и способности, их «семейную жизнь» и питание, взаимоотношения между ними и отношение к человеку.

Первое издание «Иллюстрированной жизни животных» в шести томах вышло в 1863-1869 годах. Оно было переведено на русский язык и выпущено под редакцией В.О. Ковалевского в 1866-1876 годах. Второе издание «Иллюстрированной жизни животных» вышло в 1876-1879 годах уже в десяти томах в переработке самого Брема. Описание беспозвоночных сделано было здесь Эрнстом Ташенбергом и Оскаром Шмидтом. После смерти Брема в 1890-1893 годах в Германии появилось новое издание знаменитого труда в переработке под редакцией профессора Пехуэль-Леше.

Второе русское издание сделано с третьего немецкого под редакцией К. Сент-Илера. Оно выходило в десяти томах с 1892 года. Нужно сказать, что русское издание выходило почти параллельно с немецким, листы которого по мере печатания немедленно доставлялись в Россию для перевода, текст не перерабатывался применительно к русской фауне. Такая переработка, бесспорно, была бы полезна и желательна, но потребовала бы продолжительной работы и значительного увеличения объема издания. Ввиду этого характер книги остался без изменений.

В начале двадцатого столетия в Германии вышло тринадцатитомное издание Брема в переработке целого ряда специалистов под общим руководством профессора Отто Цур Штрассена. Это вполне научное в современном смысле и в то же время доступное описание животных, изложенное по новейшей классификации. В новом издании многие прежние иллюстрации заменены новыми, сделанными с фотографий живых животных, и потому являются наиболее точными.

В русском варианте это издание начало выходить под редакцией профессора Н.М. Книповича в 1911 году. Напечатаны были четыре тома о птицах и первый том о млекопитающих. Издание это было прервано первой мировой войной и, к сожалению, осталось неоконченным. Еще два тома, содержащие описание земноводных и пресмыкающихся, вышли в 1918 году. В фонде книгохранения нашей библиотеки это издание представлено тремя томами: тома 6 и 7 «Птицы», том 10 «Млекопитающие».

Выпущенное в конце 30-х годов двадцатого столетия Государственным учебно-педагогическим издательством пятитомное издание «Жизни животных» по А.Э. Брему, стоит близко к последнему (неоконченному) русскому изданию «Жизни животных» лишь по сходству многих иллюстраций, по способу построения изложения и только отчасти – по содержанию видовых очерков.

Отделы беспозвоночных, рыб, земноводных и пресмыкающихся (тома 1, 2, 3) значительно переработаны, текст частью составлен вновь. В томах 4 и 5 (птицы и млекопитающие) сохранена система, а текст – ближе к немецкому подлиннику, чем в трех первых томах.

Материал в целом сильно сокращен, хотя в отдельных очерках и дополнен. Вместо многих опущенных родов и видов взяты другие, принадлежащие к фауне СССР. Это было необходимо сделать по ряду соображений. Для немецкого читателя, кроме европейских видов животных, наиболее интересны были африканские виды (в Африке были главные немецкие колонии). Для советского читателя гораздо важнее были животные, населяющие СССР. Вместе с заменой видов пришлось заменять и рисунки. Были прибавлены копии с фотографий и рисунки с натуры советских художников, частью сделанные красками. Весь объем издания значительно уменьшен, так как издание Брема в тринадцати томах в качестве учебного пособия было бы слишком громоздко по обилию излишнего материала и по объему, а по цене оказалось бы малодоступным.

Книги Брема читали, читают и будут читать, и дело здесь далеко не в одной лишь научной ценности. Брем всегда вызывал в своих читателях если не любовь, то дружеские теплые чувства: ведь его животные веселятся, грустят, поражают своим лукавством или вредным характером. А еще книги писателя ярко и убедительно показывают читателям красоту природы и животного мира.

автор: Светлана Макаренко

источник: www.peoples.ru